aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/frontend/app/i18n/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorAriel Costas Guerrero <ariel@costas.dev>2025-12-08 00:33:16 +0100
committerAriel Costas Guerrero <ariel@costas.dev>2025-12-08 00:33:27 +0100
commit417930355fbe6089536c60c3ffba75c8691ca581 (patch)
treee6f9a1abd1b29b9690944385a7d4011782abea01 /src/frontend/app/i18n/locales
parent579f61a84c351e8c2e0f1e3962d1969541ca39fa (diff)
feat: add StopHelpModal component and integrate help functionality in Estimates
Diffstat (limited to 'src/frontend/app/i18n/locales')
-rw-r--r--src/frontend/app/i18n/locales/en-GB.json27
-rw-r--r--src/frontend/app/i18n/locales/es-ES.json27
-rw-r--r--src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json27
3 files changed, 78 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/frontend/app/i18n/locales/en-GB.json b/src/frontend/app/i18n/locales/en-GB.json
index 1ac073c..3bbf820 100644
--- a/src/frontend/app/i18n/locales/en-GB.json
+++ b/src/frontend/app/i18n/locales/en-GB.json
@@ -63,7 +63,14 @@
"trip": "trip",
"last_updated": "Updated at",
"reload": "Reload",
- "unknown_service": "Unknown service. It may be a reinforcement or the service has a different name than planned."
+ "unknown_service": "Unknown service. It may be a reinforcement or the service has a different name than planned.",
+ "delay_on_time": "On time (0 min)",
+ "delay_positive": "{{minutes}} min late",
+ "delay_negative": "{{minutes}} min early",
+ "previous_trip": "Estimated GPS",
+ "bus_gps_position": "Reliable GPS",
+ "low_accuracy": "Low accuracy",
+ "no_realtime": "No real-time"
},
"timetable": {
"fullCaption": "Theoretical timetables for this stop",
@@ -103,5 +110,23 @@
},
"lines": {
"description": "Below is a list of Vigo urban bus lines with their respective routes and links to official timetables."
+ },
+ "stop_help": {
+ "title": "Estimates guide",
+ "realtime_ok": "Reliable real-time",
+ "realtime_ok_desc": "The bus is theoretically running, and the estimate is based on reliable real-time data.",
+ "realtime_warning": "Imprecise estimate",
+ "realtime_warning_desc": "We have real-time data for a trip that hasn't left the terminus yet. The estimate might be too optimistic, or pessimistic close to departure.",
+ "scheduled": "Scheduled time",
+ "scheduled_desc": "No real-time data available. Showing theoretical arrival time based on schedule data. Usually happens at the start of some combined lines or the first trip of the day.",
+ "gps": "GPS position",
+ "gps_desc": "Indicates we know the approximate location of the bus, based on the distance in meters reported by the operator and the route we believe it's following.",
+ "punctuality": "Punctuality",
+ "punctuality_ontime": "The bus is running on schedule (within a courtesy margin).",
+ "punctuality_early": "The bus is running early (2 minutes or more).",
+ "punctuality_late": "The bus is running late (4 minutes or more).",
+ "gps_quality": "GPS Quality",
+ "gps_reliable": "GPS data is from the current trip, and the position is a reliable estimate.",
+ "gps_imprecise": "GPS data seems to indicate the bus is on the previous trip (possibly from another line). The position might not be reliable."
}
}
diff --git a/src/frontend/app/i18n/locales/es-ES.json b/src/frontend/app/i18n/locales/es-ES.json
index d6facae..e5fa0ad 100644
--- a/src/frontend/app/i18n/locales/es-ES.json
+++ b/src/frontend/app/i18n/locales/es-ES.json
@@ -63,7 +63,14 @@
"trip": "viaje",
"last_updated": "Actualizado a las",
"reload": "Recargar",
- "unknown_service": "Servicio desconocido. Puede tratarse de un refuerzo o de que el servicio lleva un nombre distinto al planificado."
+ "unknown_service": "Servicio desconocido. Puede tratarse de un refuerzo o de que el servicio lleva un nombre distinto al planificado.",
+ "delay_on_time": "En hora (0 min)",
+ "delay_positive": "Retraso de {{minutes}} min",
+ "delay_negative": "Adelanto de {{minutes}} min",
+ "previous_trip": "GPS estimado",
+ "bus_gps_position": "GPS fiable",
+ "low_accuracy": "Baja precisión",
+ "no_realtime": "Sin tiempo real"
},
"timetable": {
"fullCaption": "Horarios teóricos de la parada",
@@ -103,5 +110,23 @@
},
"lines": {
"description": "A continuación se muestra una lista de las líneas de autobús urbano de Vigo con sus respectivas rutas y enlaces a los horarios oficiales."
+ },
+ "stop_help": {
+ "title": "Guía de estimaciones",
+ "realtime_ok": "Tiempo real fiable",
+ "realtime_ok_desc": "El autobús está teóricamente circulando, y la estimación se basa en datos en tiempo real fiables.",
+ "realtime_warning": "Estimación imprecisa",
+ "realtime_warning_desc": "Tenemos datos en tiempo real de un viaje que todavía no ha salido de cabecera. La estimación puede ser demasiado optimista, o pesimista próxima a la salida.",
+ "scheduled": "Horario programado",
+ "scheduled_desc": "No hay datos en tiempo real. Se muestra la hora teórica de paso según los datos teóricos. Suele ocurrir al inicio de algunas líneas combinadas o el primer viaje del día.",
+ "gps": "Posición GPS",
+ "gps_desc": "Indica que conocemos la ubicación aproximada del autobús, a partir de la distancia en metros que nos reporta la empresa y la ruta que creemos que está siguiendo.",
+ "punctuality": "Puntualidad",
+ "punctuality_ontime": "El autobús circula según el horario previsto (con un margen de cortesía).",
+ "punctuality_early": "El autobús va adelantado respecto al horario (2 minutos o más).",
+ "punctuality_late": "El autobús circula con retraso (4 minutos o más).",
+ "gps_quality": "Calidad GPS",
+ "gps_reliable": "Los datos del GPS son del viaje actual, y la posición es una estimación fiable.",
+ "gps_imprecise": "Los datos del GPS parecen indicar que el autobús está realizando el viaje anterior (posiblemente de otra línea). La posición puede no ser fiable."
}
}
diff --git a/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json b/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json
index db7b6ec..f41e38c 100644
--- a/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json
+++ b/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json
@@ -63,7 +63,14 @@
"trip": "viaxe",
"last_updated": "Actualizado ás",
"reload": "Recargar",
- "unknown_service": "Servizo descoñecido. Pode tratarse dun reforzo ou de que o servizo leva un nome distinto ó planificado."
+ "unknown_service": "Servizo descoñecido. Pode tratarse dun reforzo ou de que o servizo leva un nome distinto ó planificado.",
+ "delay_on_time": "En hora (0 min)",
+ "delay_positive": "Atraso de {{minutes}} min",
+ "delay_negative": "Adelanto de {{minutes}} min",
+ "previous_trip": "GPS estimado",
+ "bus_gps_position": "GPS fiable",
+ "low_accuracy": "Baixa precisión",
+ "no_realtime": "Sen tempo real"
},
"timetable": {
"fullCaption": "Horarios teóricos da parada",
@@ -103,5 +110,23 @@
},
"lines": {
"description": "A continuación se mostra unha lista das liñas de autobús urbano de Vigo coas súas respectivas rutas e ligazóns ós horarios oficiais."
+ },
+ "stop_help": {
+ "title": "Guía de estimacións",
+ "realtime_ok": "Tempo real fiable",
+ "realtime_ok_desc": "O autobús está teoricamente circulando, e a estimación baséase en datos en tempo real fiables.",
+ "realtime_warning": "Estimación imprecisa",
+ "realtime_warning_desc": "Temos datos en tempo real dunha viaxe que aínda non saíu de cabeceira. A estimación pode ser demasiado optimista, ou pesimista próxima á saída.",
+ "scheduled": "Horario programado",
+ "scheduled_desc": "Non hai datos en tempo real. Móstrase a hora teórica de paso segundo os datos teóricos. Adoita ocorrer ao inicio dalgunhas liñas combinadas ou a primeira viaxe do día.",
+ "gps": "Posición GPS",
+ "gps_desc": "Indica que coñecemos a localización aproximada do autobús, a partir da distancia en metros que nos reporta a empresa e a ruta que cremos que está a seguir.",
+ "punctuality": "Puntualidade",
+ "punctuality_ontime": "O autobús circula segundo o horario previsto (cunha marxe de cortesía).",
+ "punctuality_early": "O autobús vai adiantado respecto ao horario (2 minutos ou máis).",
+ "punctuality_late": "O autobús circula con atraso (4 minutos ou máis).",
+ "gps_quality": "Calidade GPS",
+ "gps_reliable": "Os datos do GPS son da viaxe actual, e a posición é unha estimación fiable.",
+ "gps_imprecise": "Os datos do GPS parecen indicar que o autobús está a realizar a viaxe anterior (posiblemente doutra liña). A posición pode non ser fiable."
}
}