diff options
Diffstat (limited to 'src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json')
| -rw-r--r-- | src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json | 27 |
1 files changed, 26 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json b/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json index db7b6ec..f41e38c 100644 --- a/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json +++ b/src/frontend/app/i18n/locales/gl-ES.json @@ -63,7 +63,14 @@ "trip": "viaxe", "last_updated": "Actualizado ás", "reload": "Recargar", - "unknown_service": "Servizo descoñecido. Pode tratarse dun reforzo ou de que o servizo leva un nome distinto ó planificado." + "unknown_service": "Servizo descoñecido. Pode tratarse dun reforzo ou de que o servizo leva un nome distinto ó planificado.", + "delay_on_time": "En hora (0 min)", + "delay_positive": "Atraso de {{minutes}} min", + "delay_negative": "Adelanto de {{minutes}} min", + "previous_trip": "GPS estimado", + "bus_gps_position": "GPS fiable", + "low_accuracy": "Baixa precisión", + "no_realtime": "Sen tempo real" }, "timetable": { "fullCaption": "Horarios teóricos da parada", @@ -103,5 +110,23 @@ }, "lines": { "description": "A continuación se mostra unha lista das liñas de autobús urbano de Vigo coas súas respectivas rutas e ligazóns ós horarios oficiais." + }, + "stop_help": { + "title": "Guía de estimacións", + "realtime_ok": "Tempo real fiable", + "realtime_ok_desc": "O autobús está teoricamente circulando, e a estimación baséase en datos en tempo real fiables.", + "realtime_warning": "Estimación imprecisa", + "realtime_warning_desc": "Temos datos en tempo real dunha viaxe que aínda non saíu de cabeceira. A estimación pode ser demasiado optimista, ou pesimista próxima á saída.", + "scheduled": "Horario programado", + "scheduled_desc": "Non hai datos en tempo real. Móstrase a hora teórica de paso segundo os datos teóricos. Adoita ocorrer ao inicio dalgunhas liñas combinadas ou a primeira viaxe do día.", + "gps": "Posición GPS", + "gps_desc": "Indica que coñecemos a localización aproximada do autobús, a partir da distancia en metros que nos reporta a empresa e a ruta que cremos que está a seguir.", + "punctuality": "Puntualidade", + "punctuality_ontime": "O autobús circula segundo o horario previsto (cunha marxe de cortesía).", + "punctuality_early": "O autobús vai adiantado respecto ao horario (2 minutos ou máis).", + "punctuality_late": "O autobús circula con atraso (4 minutos ou máis).", + "gps_quality": "Calidade GPS", + "gps_reliable": "Os datos do GPS son da viaxe actual, e a posición é unha estimación fiable.", + "gps_imprecise": "Os datos do GPS parecen indicar que o autobús está a realizar a viaxe anterior (posiblemente doutra liña). A posición pode non ser fiable." } } |
